Shounen yo shinwa ni nare~
Lirik diatas sering kita dengar di internet. Dan bagi beberapa orang, susah rasanya untuk ngga nyanyiin lirik itu pake nada khas-nya. Yap, itulah lirik dari OST Neon Genesis Evangelion, yang berjudul Zankoku na Tenshi no These. Judul lagunya diambil dari bahasa Jerman these yang dapat pula berarti thesis/makalah/buku atau mungkin bisa pula kitab ( kek mahasiswa aja thesis ). Jadi kalo ditranslate jadi bahasa Inggris, A Cruel Angel's Thesis atau dalam bahasa Indonesianya, Mahakarya Sang Malaikat yang Kejam.
Oke, tanpa lebih lama lagi, inilah translate liriknya ke bahasa Indonesia
Zankoku na tenshi no you ni
Shounen yo shinwa ni nare
Bagaikan sang malaikat yang berhati keji,
Oh anak muda, jadilah legenda!
Aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
Watashi dake wo, tada mitsumete
hohoenderu anata
Sotto, fureru mono
motomeru koto wo muchuu de
Unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi
Angin yang biru berhembus,
mengetuk pintu sanubarimu,
tapi kau terdiam, menatap wajahku
dengan sebuah senyuman indah
Perlahan, engkau terbuai
keingintahuanmu mebiusmu
Tatapan yang suci, membutakan hati
akan takdir yang menanti
Dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto
Tapi kuyakin engkau pun kan sadar, saat waktunya tiba
akan sepasang sayap yang kan antarkan
dirimu ke masa depan
Zankoku na tenshi no these, madobe kara yagate tobitatsu.
hotobashiru atsui Pathos de, omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku,
shounen yo shinwa ni nare!
Mahakarya sang malaikat yang kejam
akan terbang lewati cakrawala,
dengan sebuah semangat yang membara
jika dirimu ingkari kenangan
Bersinarlah kau di tengah cakrawala,
Bersinarlah kau di tengah cakrawala,
Oh anak muda, jadilah legenda!
Zutto nemuteru, watashi no ai no yurikago.
anata dake ga, yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
Hosoi kubisuji wo, tsuki akari ga utsushiteru
sekai-juu no toki wo tomete, tojikometai kedo..
Tertidur sekian lama,
dalam buaian cinta yang menghasut jiwa
hanya oleh mimpi, engkau kan terbangun,
menyongsong pagi yang kan tiba
Rembulan bersinar terang, sinari seluruh lekuk lehermu
Kuingin hentikan waktu di dunia, untuk diriku sendiri..
moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara,
watashi wa sou jiyuu wo shiru tame no baiburu
Bila ada arti saat kita bertemu untuk pertama kali,
maka dirikulah pembimbing jalanmu menuju kebebasan.
Zankoku na tenshi no these kanashimi ga soshite hajimaru.
Dakishimeta inochi no katachi sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo, shinwa ni nare!
Mahakarya sang malaikat yang kejam,
sebuah pembukaan dari penderitaan
Dekaplah erat tujuan mu tuk hidup
pada saatnya kau buka matamu
hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru
Manusia merajut kisah cinta, mengukir sejarah baru
meskipun ku bukan dewi atau bidadari, ku akan terus hidup
Dakishimeta inochi no katachi sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen yo, shinwa ni nare!
Mahakarya sang malaikat yang kejam,
sebuah pembukaan dari penderitaan
Dekaplah erat tujuan mu tuk hidup
pada saatnya kau buka matamu
hito wa ai wo tsumugi nagara
rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama
watashi wa ikiru
Manusia merajut kisah cinta, mengukir sejarah baru
meskipun ku bukan dewi atau bidadari, ku akan terus hidup
Zankoku na tenshi no these, madobe kara yagate tobitatsu.
hotobashiru atsui Pathos de, omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku,
shounen yo shinwa ni nare!
hotobashiru atsui Pathos de, omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku,
shounen yo shinwa ni nare!
Mahakarya sang malaikat yang kejam
akan terbang lewati cakrawala,
dengan sebuah semangat yang membara
jika dirimu ingkari kenangan
Bersinarlah kau di tengah cakrawala,
Oh anak muda, jadilah legenda!
akan terbang lewati cakrawala,
dengan sebuah semangat yang membara
jika dirimu ingkari kenangan
Bersinarlah kau di tengah cakrawala,
Oh anak muda, jadilah legenda!
What an OP!
Mohon maaf ya gan, bila ada salah ketik/salah translate. Mohon tulis di komen kritik dan sarannya, jangan lupa, lagu-lagu lain yang mau ditranslate.
Sekian dulu dari saya, dan
Ciao
Semangat ku membara saat dengar lagu ini, seakan memotivasi melalui emosi walau gak paham artinya
BalasHapus